Pred pár dňami opäť vyšlo po slovensky Goetheho dielo Faust v preklade slovenského germanistu Mórica Mittelmanna-Dedinského, čo znamená, že po vyše polstoročí ide u nás o prvé kompletné vydanie obidvoch dielov. Pod originálne ilustrácie tejto objemnej knihy sa podpísal akademický maliar a grafik Miroslav Cipár. O tom, ako vizuálne uchopil túto veľkú tému, sa dozvieme v rozhovore s redaktorkou Ivicou Ruttkayovou, ktorá Miroslava Cipára oslovila na nedávnej prezentácii knihy v Bratislave:
Miroslav Cipár o ilustráciách v novom Faustovi
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
Foto/Zdroj: z obálky knihy Faust/Miroslav Cipár