Európske prekladateľské križovatky

Európske prekladateľské križovatky

Pred pár dňami sa v Literárnom informačnom centre v Bratislave uskutočnilo podujatie, ktoré bolo autorským čítaním a diskusiou viacerých slovenských i zahraničných autorov a prekladateľov. Zúčastnili sa ho Guillaume Métayer, francúzsky básnik, prekladateľ a editor pripravovanej antológie slovenskej poézie v preklade do francúzštiny, ktorá vyjde tento rok, Silvia Majerská, poetka a prekladateľka pripravovanej antológie, autori a autorky Mária Ferenčuhová, Nóra Ružičková, Katarína Kucbelová, Peter Šulej, Michal Habaj a Agda Bavi Pain. Špeciálnym hosťom tohto podujatia bol  rakúsky básnik, spisovateľ a editor Andreas Unterweger. Nahrával redaktor Rastislav Šimášek:

Európske prekladateľské križovatky Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Foto/Zdroj: Literárne informačné centrum

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame