Silný príbeh mladej ženy Ireny Kawaschovej zo Slovenska, ktorá prežila sovietsky gulag, sa dostáva po vyše 75 rokoch od týchto udalostí do sveta. Vo svojom románe „...a nezabudni na labute“ ho zrekonštruoval spisovateľ Peter Juščák. Ten už od 90. rokoch zbiera systematicky príbehy ľudí, ktorí prežili gulag a snaží sa ich zachytiť aj v literárnej podobe. Príbeh ženy, ktorá v trestaneckom tábore porodila svoje dieťa, zrekonštruoval na základe archívnych prameňov, no najmä rozprávania jej syna. Kniha však mala veľký ohlas aj za hranicami a krátko na to sa dočkala viacerých prekladov – vyšla v maďarčine, češtine a nedávno v Prahe pokrstili aj ruské vydanie. Otvoriť by mala v Rusku tabuizované témy. Soňa Gyarfašová sa rozprávala s Petrom Juščákom o tom, čo môže tento slovenský príbeh povedať svetu. No najskôr si spolu pripomenuli dej knihy „... a nezabudni na labute“:
A nezabudni na labute v prekladoch
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
Kniha bola aj vo finále ceny Anasoft litera v roku 2015.
Foto/Zdroj: z obálky knihy