Preklad prózy Konvália do češtiny – rozhovor s autorkou Denisou Fulmekovou

Preklad prózy Konvália do češtiny – rozhovor s autorkou Denisou Fulmekovou

Preklad slovenskej literatúry do českého jazyka je vždy možnosť ako prezentovať slovenskú tvorbu v kontexte, ktorý nám je blízky z mnohých dôvodov. Preklad prózy etablovanej spisovateľky Denisy Fulmekovej Konvália s podtitulom Zakázaná láska Rudolfa Dilonga je ďalšou možnosťou, aby súčasná česká literárna scéna poznávala slovenskú, ale rovnako aj, aby sa viac dozvedela o našich kultúrnych dejinách. Knihu Konvália preložil do českého jazyka Ľubomír Machala. S jej autorkou Denisou Fulmekovou, ktorá je vnučkou dvoch ústredných literárnych postáv, sa porozprávala redaktorka Ivica Ruttkayová:

Rozhovor o preklade prózy Konvália do češtiny Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Foto/Zdroj: Vydavateľstvo Akropolis

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame